Phương Mỹ Chi xúc động gửi lời cảm ơn Sơn Tùng M-TP sau phần thi "Lạc Trôi" giành chiến thắng vòng 1 tại chung kết Sing! Asia 2025.
Sau phần thi “Lạc Trôi” dành chiến thắng vòng 1 tại chung kết Sing! Asia 2025 diễn ra tối 27/7 ở Ma Cao (Trung Quốc), Phương Mỹ Chi đã gửi lời cám ơn đến Sơn Tùng M-TP vì đã cho phép cô mang bản hit trăm triệu views đến với bạn bè quốc tế.
Cụ thể, trong chia sẻ đầy tự hào trên trang cá nhân vào tối 28/7, Phương Mỹ Chi viết: “Với Lạc Trôi, em đã hát nó với cảm xúc dâng đầy hạnh phúc. Khi gửi ca khúc này đến ban tổ chức, họ hỏi em: ‘Ca khúc này của ai, ca khúc này có được yêu thích tại Việt Nam không?’ Và em tự hào khi mình được kể về anh. Em cảm ơn anh Sơn Tùng M-TP đã cho phép em mang ca khúc này hát cho bạn bè quốc tế nghe ạ“.

Cũng từ tiết mục này, công chúng thêm một lần chứng kiến cách Sơn Tùng M-TP ủng hộ thế hệ nghệ sĩ trẻ bằng những hành động thầm lặng.
“Anh Tùng ơi, em hát bài của anh khán giả nước nhà hay nước ngoài đều khoái quá! Em cảm ơn anh đã cho em hát Lạc Trôi. Huhu em thích và tự hào quá khi được hát nhạc Việt ở 1 cuộc thi quốc tế như thế này” – Phương Mỹ Chi bày tỏ trên story cá nhân.

Việc lựa chọn mang “Lạc Trôi” đến sân khấu quốc tế được đánh giá là bước đi thông minh, bởi nữ ca sĩ không chỉ giới thiệu bản sắc âm nhạc Việt hiện đại mà còn khéo léo tôn vinh một sản phẩm âm nhạc V-Pop từng viral châu Á. Ra mắt từ năm 2017, MV “Lạc Trôi” hiện đạt gần 280 triệu lượt xem trên YouTube và từng là một trong những cú hích về hình ảnh, âm nhạc mang yếu tố truyền thống – điện tử đầu tiên tại thị trường Việt Nam.
Tiết mục “Lạc Trôi” không chỉ được giới chuyên môn đánh giá cao về kỹ thuật mà còn mang lại hiệu ứng lan tỏa tích cực. Đặc biệt, màn kết hợp với Hoàng Linh đã tạo dấu ấn khác biệt khi kết hợp hài hoa giữa hai nghệ sĩ Việt – Trung.

Bên cạnh đó, Phương Mỹ Chi cũng gửi lời cảm ơn đến Đào Tử A1J khi đảm nhiệm viết lời tiếng Trung cho bản hit “Lạc Trôi” của Sơn Tùng M-TP. Theo Phương Mỹ Chi, phần lời mới không chỉ dịch từ tiếng Việt sang tiếng Trung mà “Em Xinh” Đào Tử A1J “đặt để quá nhiều ý tứ hay” nhằm giúp ca khúc truyền cảm hứng với khán giả nước bạn.
“Cảm ơn chị Em Xinh Đào Tử A1J đã giúp em viết lời Trung cho ca khúc Lạc Trôi và cả đoạn tiếng Trung của Chopsticks. Thực sự chị đã đặt để quá nhiều ý tứ hay chứ không chỉ là dịch lời cho Lạc Trôi, nó giúp em chạm đến trái tim nhiều khán giả nước bạn hơn, nên em vui lắm!” – “chị Bảy” viết trong một chia sẻ trên mạng xã hội.
Ngoài “Lạc Trôi”, Phương Mỹ Chi còn thể hiện một tiết mục gốc mới mang tên “Chopsticks” (Đũa), lấy cảm hứng từ hình ảnh bó đũa trong văn hoá Việt. Ca khúc do DTAP sản xuất, kết hợp năm ngôn ngữ (Việt, Trung, Thái, Nhật, Anh). Qua đó, Phương Mỹ Chi tiếp tục lan tỏa tinh thần kết nối giữa các nền văn hoá châu Á bằng âm nhạc.

Nữ nghệ sĩ đã khép lại hành trình chinh chiến quốc tế tại Sing! Asia 2025 bằng hai phần trình diễn được đầu tư kỹ lưỡng, thể hiện rõ năng lực chuyên trong cách chọn bài, phối hợp với nghệ sĩ đồng hành, làm mới ca khúc cũ và truyền tải thông điệp văn hoá Việt Nam ra thế giới. Dù không giành được ngôi vị cao nhất, các bài hát Phương Mỹ Chi vẫn tạo được dấu ấn rõ nét.
Backstage News